2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 6 [ MOV ]
36:6. അവന്റെ നേരെ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ് നേസർ വന്നു അവനെ ചങ്ങലയിട്ടു ബാബേലിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി,
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 6 [ NET ]
36:6. King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 6 [ NLT ]
36:6. Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to Jerusalem and captured it, and he bound Jehoiakim in bronze chains and led him away to Babylon.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 6 [ ASV ]
36:6. Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 6 [ ESV ]
36:6. Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon and bound him in chains to take him to Babylon.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 6 [ KJV ]
36:6. Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 6 [ RSV ]
36:6. Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters to take him to Babylon.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 6 [ RV ]
36:6. Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 6 [ YLT ]
36:6. against him hath Nebuchadnezzar king of Babylon come up, and bindeth him in brazen fetters to take him away to Babylon.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 6 [ ERVEN ]
36:6. King Nebuchadnezzar from Babylon attacked Judah. He made Jehoiakim a prisoner and put bronze chains on him. Then Nebuchadnezzar took King Jehoiakim to Babylon.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 6 [ WEB ]
36:6. Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
2 ദിനവൃത്താന്തം 36 : 6 [ KJVP ]
36:6. Against H5921 him came up H5927 Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon, H894 and bound H631 him in fetters, H5178 to carry H1980 him to Babylon. H894
❮
❯